Add/Remove email notification | RSS Feed

[마감](영어) 번역 봉사 10/23(일)까지

입양인이 자신의 인생 이야기를 적은 미니북 번역 봉사자를 찾습니다.

10/23(일)까지 마무리를 요해서 급히 봉사자분을 찾고 있습니다.

한 분당 A4 4장의 번역(영어->한국어)를 해주시면 됩니다.

(봉사시간은 1장당 2시간입니다.)

봉사 가능하신 분의 댓글을 부탁드립니다. 감사합니다.


[마감](영어)입양인 책자 자료 번역 봉사

2016 InKAS 미술제 전시에 쓰일 입양인 책자 자료를 영어에서 한국어로 번역해주시는 번역 봉사입니다.

한 분당 A4 4~5장 이상의 분량을 번역해주시면 됩니다.

시간되시는 봉사자분의 댓글을 부탁드립니다.

오늘 하루도 힘내세요!


[마감] 10/16(일) 행사 사진 촬영 및 통역 도우미 봉사

입양인분이 참여하시는 패션위크 행사에서 사진 촬영 및 통역 도우미로 봉사하실 분을 찾습니다.

수준급의 실력은 아니어도 사진을 잘 찍으시는 분이셨으면 좋겠습니다. 사진기 또는 핸드폰으로 촬영하셔도 무방합니다.

날짜 : 2015.10.16(일)

장소 : 서울 패션 페스티벌 잠실 주경기장 (seoulfashionfestival.or.kr)

입장료는 무료이고 친구 1인 동반시 친구분은 1만원의 입장료를 내시고 함께 참석하시면 됩니다.

시간되시는 봉사자분의 댓글 부탁드립니다.


[마감] 발표 준비 도움 봉사 (10/15 or 10/16)

입양인분의 학교 과제 발표 준비를 도와주는 봉사입니다.

'현대 영화 분석'이라는 교양 과목이고, 심리학 또는 미디어/영화 쪽 지식이 있으신 분을 필요로 하고 있습니다.

시간은 10/15(토) 또는 10/16(일) 중 편하신 날로 잡으시면 됩니다.

시간되시는 봉사자분의 댓글을 기다립니다.

감사합니다.


[마감] 자료 번역 봉사 (영어)

입양인분이 받은 피해자 지원제도 안내문을 한국어에서 영어로의 번역을 도와주실 봉사자분을 찾습니다.

분량은 A4 1 페이지입니다.

시간되시는 봉사자분의 댓글을 부탁드립니다.

오늘도 힘나는 하루 보내세요, 감사합니다!


[마감]자료 번역 봉사 (영어)

2016 멘토링 프로그램에 필요한 자료들을 한국어에서 영어로의 번역을 도와주실 봉사자분을 찾습니다.

분량은 한 분당 A4 3~4 페에지 정도 될 예정입니다.

시간되시는 봉사자분의 댓글을 부탁드립니다.

오늘도 힘나는 하루 보내세요, 감사합니다!


[마감] 영어 자료 번역 봉사

여성 입양인분이 기관에 제출해야 하는 한국어 문서 작성을 도와주실 봉사자분을 찾습니다.

직접 만나서 같이 작성하길 원하십니다.

일시 : 10월 3일(월) 또는 4일(화) 중 하루, 2~3시간 소요 예정 (시간은 봉사자님 일정에 맞출 예정입니다.)

시간되시는 봉자분의 댓글 부탁드립니다. 감사합니다.


[마감] 10/2(일) 통역 봉사

입양인분이 준비하시는 발표 번역을 도와드릴 분을 찾습니다.

10/2 일요일날 만나서 도와드리는 봉사입니다.

가능하신 분은 댓글 부탁드립니다. 감사합니다.

(문학, 심리학쪽에 관심이나 지식 있으신 분이면 더 좋습니다.)


[마감] 한국어 도우미 봉사

입양인의 한국어 공부를 도와드릴 봉사자분을 찾습니다. 

장소 : 홍대역 근처

시간 : 봉사자님과 시간 맞출 예정 (일주일에 한 번)

시간되시는 봉사자분의 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.


[마감] 영어 번역 봉사

입양인이 친 어머님께 전달하는 편지를 번역해 줄 봉사자분을 찾습니다.

분량은 A4 용지 반 장정도입니다.

시간되시는 분들의 댓글을 기다립니다.

오늘도 힘나는 하루 보내세요. 감사합니다!


 

InKAS - International Korean Adoptee Service Inc
contact@inkas.org | 전화번호: +82-2-3148-0258 | 팩스: +82-2-3148-0259
03009 서울특별시 구로구 경인로 662, 디큐브시티 오피스동 15F, InKAS