Add/Remove email notification | RSS Feed

Entries by admin

8월 자원봉사교육 변경 안내(8/21로 변경)

8월 봉사자 교육 일정을 국외 입양인 모국방문 사업과 직원 휴가 등으로  인해 아래와 같이 변경되었습니다.

양해부탁드립니다.

변경전 (8/7, 오후 5시 30분) -> 변경 후 (8/21, 오후 5시 30분) 

InKAS 자원봉자활동은 봉사자교육 이수(최초 1회 필수)자에 한하여 참여 가능합니다.

자원봉사를 희망하시는 분은, 홈페이지 가입 후 자원봉사신청서 작성을 요청드립니다.

자원봉사 교육은 5시 30분 : 영어 인터뷰 -> 6시 : 본 교육 의 순으로 진행되며, 너무 늦게 도착하시는 경우에는 교육 참여가 어렵습니다. 참고 부탁드립니다.

감사합니다.


마감)한방진료 통역봉사자 모집

통역 봉사자를 찾습니다.

일시 :  8/4 , 1시10분 ~ 3시

내용 : 인카스 한방진료행사

장소 : 인카스 게스트하우스 "우리집" (서대문구 연희동 위치)

인원 : O 명

봉사가 가능하신 분은 아래에 댓글을 달아주세요.(신규 자원봉사교육 이수자)

감사합니다.

* 개인정보 보호를 위해, 댓글과 함께 연락처를 남기는 일은 삼가주시기를 요청드립니다.*


[마감]한국어 도무미를 찾습니다

Looking for a volunteer to help an adoptee practice Korean.

Location: Near Seoul National University of Education 

Time: Weekdays around 7:30pm, or weekends

Female volunteer preferred.  Please reply below if available.


2013 InKAS Korean Language Scholarships for Fall Semester (Sangmyung University)

Event date: 2013-07-29

2013 InKAS Korean Language Scholarships for Fall Semester (Sangmyung University)

InKAS provides Korean language scholarships to overseas Korean adoptees as an opportunity to learn the Korean language at a prestigious university in South Korea. In association with a grant from the Ministry for Health & Welfare and the participating universities, scholarship grantees can study at any of these language institutes: Ewha Womans, Korea, Kyunghee, Seoul National, Sogang, Sookmyung Women’s, Sangmyung and Yonsei University.

1. Required Documents and Terms

A. Documents

- One on-line application form (inkas.org)

- One photocopy of adoption document with your Korean name

- One photocopy of your passport with valid passport number

- One photocopy of your high school diploma or higher

- One photo (3x4cm)

B. Terms

- For students re-applying for a second semester, only an application form needs to be resubmitted, but some documents might be requested by InKAS or the university.

- If you have any problems or issues from previous semesters at the Korean language school, your application can be rejected or your acceptance may be cancelled by personal notification.

- An applicant must be at least 18 years old.

- Only fully-completed applications along with all the required documents will be accepted.

- Selections will be made entirely on a first-come first-served basis.

2. Application Deadline

- Sangmyung University : 24:00, August 11th (Korean time)

3. How to apply

- Sign up or log into InKAS website ▷ Log in ▷ Our service ▷ Scholarship ▷ click on ‘Apply for scholarship’

- Fill out application form for 2013 Fall Scholarship ▷ Submit the completed form with all proper required documents

4. University information for language scholarships available through InKAS

University

Website

Course period

Course available through InKAS

Sangmyung Uni.

http://cklc.smu.ac.kr/KLC/process_e.php

2013.09.23

- 2013.11.29

Regular Program

* The university information above can be changeable by university’s decision

* We do not offer scholarships for alternative language programs (evening or shorter-hour classes)

5. Fee

- InKAS Application fee: 82,000KW (77.00 USD) : It's non-refundable. Please don't pay before receiving an official scholarship award e-mail.

- University registration fee: 50,000kw

- Tuition fee: 50% covered for Sangmyung Univ.

* Any previous scholarship cancellations can have a negative impact on your ability to receive another scholarship for 2013 fall semester. 

*  Please check the university websites for fall semester schedule once again.

*  If you are a recipient of a scholarship for the 2013 fall semester, you will receive payment instructions (due date of payment: August 21st) and more information about this course by email.

For further inquiries regarding InKAS Korean Language Scholarships, please email or contact InKAS.

contact@inkas.org

02-3148-0258


[마감]가족만남 통역자 요청

Event date: 2013-07-29

미국 여자 입양인 분께서 친모 만남 통역자를 요청합니다. 

만남 날짜: 7월31일 ( 통역자 가능한 시간결정 가능) 수요일 

만남 장소: 2호선 홍대입구역 근처 

* 가족만남 통역 유경험자 분들 많은 관심 부탁드립니다.   같은 분께서 다른 날 여동생 분과도 만나실 계획이십니다. 

  가능하신 봉사자님 댓글에 이름 남겨 주세요. 감사합니다. 


[마감]통역 봉사자를 찾습니다 (urgent)

Event date: 2013-07-25

Volunteer needed to assist an adoptee this Thursday.  An adoptee would like to visit Korean Adoption Services and also the Gangnam Police Station for information on finding her biological family in Korea.

Date: 7/25 9:00AM

Location: Meeting first at InKAS office

If available please reply below, thank you.


[마감]통역 봉사자를 찾습니다

Event date: 2013-07-27

Volunteer needed to translate for a birth family meeting.  

Date: July 27th around 3pm

Location: Seoul area (specific location will be decided soon)

Please reply below if available, thank you.


마감]인천 통역 봉사자를 찾습니다

Volunteer needed to assist an adoptee who wants to visit the Incheon District Office.  She also wants to visit the area she was abandoned in Bupyeong-dong.

Dates: (Pick one) 8/5 or 8/6

Please reply below if available, thanks!


[마감]편지번역 봉사자를 찾습니다.

편지를 영어로 번역해 주실 봉사자늠을 찾습니다 (there are two letters, both are a little bit long)

봉사가 가능하신 분은 아래에 뎃글을 달아주세요.

감사합니다


국외 입양인 모국어 연수 협약

2013년 7월 11일 사)국제한국입양인봉사회(InKAS)와 상명대학교 국제언어문화교육원은 국외 입양인이 상실한 모국어 회복을 위해 한국어학당 장학금 지원 등 관련 업무에 있어 상호협력하는 협약을 맺었다.

상명대학교 국제언어문화교육원은 외국인을 위한 한국어학당을 운영하고 있으며, 한국어학당 수강생을 위해 한국어 전공 석사 학생과의 투터, 한국어능력시험반(Topik) 별도 운영 등 타 학교와 차별화된 지원으로 국외 입양인에게도 많은 도움이 될 것이다.

사)국제한국입양인봉사회(InKAS)는 신규 협약식을 한 상명대학교를 포함하여 8개 학교와 협약을 통해 국외 입양인의 모국어 연수를 지원하고 있다.


 

InKAS - International Korean Adoptee Service Inc
camp-summer@inkas.org | Phone: +82-2-3148-0258 | Fax: +82-2-3148-0259
(03698) 18-8, Yeonhui-ro 27da-gil, Seodaemun-gu, Seoul